![]() |
Multilanguage - Printable Version +- Forums (https://www.vdrift.net/Forum) +-- Forum: Community (https://www.vdrift.net/Forum/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum: Feature Requests (https://www.vdrift.net/Forum/forumdisplay.php?fid=6) +--- Thread: Multilanguage (/showthread.php?tid=1377) |
- NaN - 01-27-2011 Good job, nomoo! I've updated vdrift-data. We'll have to adjust the GUI somewhat as some of the strings are overlapping. - skankerror - 02-27-2011 I'm working on french translation. A third of strings is already done. - GunChleoc - 04-01-2012 Hello all, I'm working on a translation for Scottish Gaelic and I have some questions: 1. Edit Joystick Button Control Edit Mouse Button Control How many buttons is that for each? 2. Something for the future: Is it possible to have individual "yes" and "no" translations? Gaelic repeats the verb, so for now I have to say something like "aye" and "nay", which is a bit awkward. ETA: I managed to use the same verb in all the questions, so unless there will be new yes/no situations coming up in the future, the matter is resolved. ETA: Translation is done except for some tweaking that depends on the answers to my questions ![]() - GunChleoc - 04-01-2012 Sorry for the double post, I went through the game and picked up more strings to translate. I hope I got them all - at least those I can access. Main menu Code: Cars and tracks Practice Game Code: Player: Track: Code: Reverse Track Gameplay Code: Lap time Options -> Display Code: Resolution: Should we use the languages' own names instead of the English names? Options -> Display -> Advanced Code: Color Depth: Options -> Sound Code: Sound Effects Volume Options -> Controls Code: Speed Effect on Steering Options -> Controls -> Assign Controls -> Car Controls Code: Edit key X press (held) I don't have a joystick, so I can't get at those strings Options -> Controls -> Assign Controls -> Car Controls -> Gears Code: H-Gate Shifter Edit Key Code: One activation per button press Options -> Controls -> Assign Controls -> Game Controls -> Tools Code: Reload GUI Options -> Controls -> Assign Controls -> Joystick Options Code: Joystick Type: Replays Code: Select replay Cars and Tracks Code: Check for updates Cars and tracks -> Check for updates Code: Check for updates X updates available -> is there a way to implement a flexible singular/plural system? I have seen something somewhere with curly brackets but don't remember what it's called. Would need to research this. Cars and Tracks -> Manage cars Code: Car Manager - NaN - 04-01-2012 Thanks for looking into this GunChleoc. I'll update the strings file. I'd like to switch to gettext in the next time. This should allow to use standard tools for localization. - GunChleoc - 04-02-2012 Gettext would be really cool! ![]() I have one more question: what does Heads Up Display do? I just whent through it again and found some more strings, so here's an updated list: Code: #Main menu - GunChleoc - 04-02-2012 Here's the translation for GÃ idhlig. Encoding is Unicode, because I seem to lose the accents when I try to convert to Western (ISO). Let me know if you have trouble with it and I'll see what I can do about the encoding. Also, let me know if any of the strings are too long. I used %d and %s as placeholders for the Edit input strings. http://www.foramnagaidhlig.net/temp/Scots-Gaelic.lng Once I have the answers to my questions in my posts above, there might be some tweaks to the translation. - GunChleoc - 08-19-2012 I noticed my translation wasn't packaged with the last release. Is there anything I need to do or can do? Maybe we should have a localization topic in the Development forum with instructions? - NaN - 08-19-2012 I am sorry, but it seems that the post with your translation has been overlooked, will add it to issue tracker. There have been some changes to the language files in the master, like UTF8 support. Also a few strings have changed with the new GUI. I still haven't got an updated string list though. I'll prioritize it. Btw if no bigger issues pop up I'd like to make another release in a few weeks. - GunChleoc - 08-20-2012 That would be brilliant if you could give me the updated lang file before the release ![]() RE: Multilanguage - GunChleoc - 11-22-2012 I have a feature request and a question. First, the feature request: I just spent some time comparing my file to the German translation to catch any new strings. This took some time as I had to copy into a spreadsheet, sort and then go through all the entries. What I actually found was that I have a lot of extra strings that aren't included with the German translation. Maybe that is because my translation was never added (and probably the strings I collected in the beginning of this year weren't either?), or because the strings are no longer used with the new version, or both. So, I was thinking maybe the developers could set up a Transifex project to help? This would have the following advantages:
Now my question: How can I test my translation in-game? Simply copying the gd.txt to the correct folder doesn't do it. I expect there is a config file somewhere? I'm on Windows 7. RE: Multilanguage - NaN - 11-24-2012 (11-22-2012, 07:11 AM)GunChleoc Wrote: I have a feature request and a question. First, the feature request: The correct name would be de.txt in data/skins/simple/languages. I am working towards simplifying the translation business. There is a preliminary pot file available here: https://github.com/downloads/logzero/vdrift/vdrift.pot A script to convert po files to vdrift language files(beta quality atm): https://github.com/downloads/logzero/vdrift/po2cfg.py The idea is to be able to use po editing tools and to run the conversion script for testing in vdrift: python po2cfg.py -i de.po -o de.txt I am also working on a cfg2po script to be able to reuse already existing translations. Eventually there will be support for direct po file loading or maybe even proper mo support. RE: Multilanguage - NaN - 11-24-2012 Script to convert po files to vdrift language files (beta quality): https://github.com/downloads/logzero/vdrift/po2cfg.py Script to convert vdrift language files to po files (beta quality): https://github.com/downloads/logzero/vdrift/cfg2po.py Preliminary pot file (will be updated): https://github.com/downloads/logzero/vdrift/vdrift.pot Converted(cfg2po) translation files (need to be updated against latest vdrift.pot): https://github.com/downloads/logzero/vdrift/uk.po https://github.com/downloads/logzero/vdrift/ru.po https://github.com/downloads/logzero/vdrift/ro.po https://github.com/downloads/logzero/vdrift/de.po RE: Multilanguage - GunChleoc - 11-24-2012 (11-24-2012, 12:42 PM)NaN Wrote:(11-22-2012, 07:11 AM)GunChleoc Wrote: Now my question: How can I test my translation in-game? Simply copying the gd.txt to the correct folder doesn't do it. I expect there is a config file somewhere? I'm on Windows 7. It would if I was translating into de, but I am translating into gd. data/skins/simple/languages/gd.txt does not work. RE: Multilanguage - NaN - 11-24-2012 (11-24-2012, 04:03 PM)GunChleoc Wrote:Ah, sorry. Should have read your post more carefully. The language to texture mapping is hardcoded atm, and gd is not in the list.(11-24-2012, 12:42 PM)NaN Wrote:(11-22-2012, 07:11 AM)GunChleoc Wrote: Now my question: How can I test my translation in-game? Simply copying the gd.txt to the correct folder doesn't do it. I expect there is a config file somewhere? I'm on Windows 7. Still, gd is CP1252 which is the default/fallback code page. It should work. Can you upload your gd.txt? I'd like to see why it fails. |